
Víte, co znamená E-Ring, DH, MILTB, BM nebo jiné svatební zkratky, nebo jste stejně zmatení jako my ostatní? Svým způsobem je svět angažovaných párů zasvěceným klubem s tajným jazykem, který se má učit, a ne tak tajnou klubovnou. V tomto případě je klubovnou internet, který je naplněn blogy o plánování svateb, poradními sbory a návaly e-mailů prodejců. Ale co si o tomto tajném jazyce myslet? Je plný matoucích zkratek pro svatby, které jste pravděpodobně ještě nikdy neslyšeli ani neviděli.
Než si začnete myslet, že se nevěsta připojila k mafii, když zmíní svůj „MOB“, tady je váš dekodérský prsten: seznam nejběžnějších zkratek pro svatbu používaných na internetu. Doufejme, že vám pomůže v dalších krocích rituálů člena rodiny, přítele nebo vašich vlastních zasnoubení.
Nejčastěji používané svatební zkratky
- FH: Budoucí manžel
- FW: Budoucí manželka
- BM: Nejlepší muž nebo družička
- MOH: Maid of Honor nebo Matron of Honor
- DAV: Matka nevěsty
- FOB: Otec nevěsty
- MOG: Matka ženicha
- MLHA: Otec ženicha
Úplný seznam zkratek svateb
- AHR: Na domácím recepci
- AI: All-inclusive
- BF: Přítel (BF někdy označuje nejlepšího přítele, i když se k odlišení obvykle používá místo svatební tabule BFF)
- BIL: Švagr
- BM: Nejlepší muž nebo družička
- BP: Svatební večírek
- DF: Darling Fiancé or Fiancée
- DFH: Drahý budoucí manžel
- DH: Miláčku
- DW: Destination Wedding or Darling Wife
- E-párty: Zásnubní večírek
- E-kroužek: Zásnubní prsten
- FFIL: Budoucí tchán (někdy psaný FILTB nebo tchán)
- FG: Květinářka
- FH: Budoucí manžel
- FI: Snoubenec
- FIL: Nevlastní otec
- FILY: Budoucí zákony
- FMIL: Budoucí tchyně (někdy psaná MILTB)
- FNF: Přátelé a rodina
- FOB: Otec nevěsty
- MLHA: Otec ženicha
- FSIL: Budoucí švagrová
- FW: Budoucí manželka
- GF: Přítelkyně
- GM: Mládenci
- H2B: Budoucí manžel
- HM: Svatební cesta
- IHO: Na počest (Nesmí být zaměňována s IMHO, internet-mluvit pro "Podle mého skromného názoru")
- IL: In-Laws
- JP: smírčí soudce
- LDR: Vztah na dálku
- LTBM: Společný život před manželstvím
- MIL: Nevlastní matka
- DAV: Matka nevěsty
- MOG: Matka ženicha
- MOH: Maid of Honor nebo Matron of Honor
- MUA: Vizážista
- NH: Nový manžel
- NWR: Nesouvisí se svatbou
- OOTG: Hosté mimo město
- OOTB: Dárkové tašky mimo město
- OTT: Přes vrchol
- RB: Nositel prstenu
- RD: Zkušební večeře
- SAHD: Zůstat doma
- SAHM: Zůstaň doma Mami
- SAHW: Stay-at-Home Wife
- SIL: Švagrová
- TAK: Osoba blízká
- STBMrs: Brzy paní
- Pohlavní choroby: Uložení datových karet
- WP: Svatební hostina nebo svatební plánovač